Läsning pågår

Svenska och andra språk

Större delen av all bra litteratur skrivs förstås på språk som inte är mitt modersmål. Flera av mina absoluta favoritförfattare skriver på engelska, på tyska, på isländska. Varje någorlunda stor skriftkultur har sina mästerverk. Vi blir fattigare genom att inte kunna ta del av dem. Översättningar är en bra sak. Att kunna läsa på fler språk är en bra sak.

Men: mer och mer har jag kommit att inse att en oproportionerligt stor del av mina allra starkaste läsupplevelser är skrivna på svenska. Närmare ett par tusen böcker på främmande språk är inte i närheten av nog för att engelskan eller tyskan, för att ta de för mig vanligaste exemplen, skall ha samma klang i mig som svenskan har.

Jag tycker egentligen inte om det. Jag vill inbilla mig att jag skall kunna läsa lika väl på andra språk som på svenska. Jag vill tycka att en översättning skall fungera lika väl som en originaltext. Men det är förmodligen dags att sluta lura sig själv. Särskilt så länge som det finns så många bra svenska böcker jag inte har läst. Börja lyssna på vad statistiken har att säga när den skriker åt en.

Jag läser väldigt mycket svensk nittonhundratalslitteratur just nu.

3 kommentarer

  1. Eva

    Ja, jisses. Jag tycker jag är hyfsad på engelska, men att läsa skönlitteratur på engelska går ibland bra och ibland inte alls. För mig är många gånger översättning bättre, för läsupplevelsen, även om det inte blir samma sak som att läsa på originalspråk. Man får helt enkelt öva mer! :-)

  2. Johan

    Jag inbillar mig, kanske lite väl självgott, att jag är mer än hyfsad, åtminstone när det gäller läsförståelse (engelska är lite som latin: huvudsakligen ett skriftspråk). Jag har haft uppdrag som översättare, jag har läst engelska på universitetet, jag stöter i normal litteratur mycket sällan på för mig okända ord eller begrepp. Men jag är inte modersmålstalare, och svenskan kan engagera mig på ett sätt som till exempel engelskan inte förmår.

    //JJ

    • Johan

      Men sedan är det ju så att till och med de av oss som är riktigt duktiga ytterst sällan når upp i modersmålstalares nivå oavsett om det gäller känsla för stil eller ordförråd. Jag hyser inga illusioner om att jag någonsin kommer att komma dit.

      //JJ

Kommentera

© 2025 Tystnad

Tema av Anders NorenUpp ↑